Перевод «Kyrie Eleison»
Kyrie Eleison | Кирие элейсон* |
---|---|
Матеос, Арч С альбома The Spectre Within | |
Never thought my time was coming | Никогда не думал, что мой час наступает, |
Wasn't in my dreams | Этого не было в моих мечтах. |
Twice I visioned I was falling down, | Дважды я видел, будто падаю, |
Down to the ground, I screamed out loud, | Вниз на землю, я кричал вслух, |
Woke on a cloud. | Просыпался в холодном поту. |
Never really a holy man even though | Никогда не был настоящим праведником, хотя |
I understand the father son and Holy Ghost | Я почитаю Отца, Сына и Святого Духа. |
He's the on that scares me most | Он — тот, кто больше всего меня пугает, |
Ashes to rain you feel no pain. | Прах к дождю, ты не чувствуешь боли. |
Hell fire burns my conscience. My mind explodes | Адский огонь сжигает мою совесть. Мой мозг взрывается. |
Spine is severed, blood runs cold, confess the | Позвоночник разрывается, течет холодная кровь, признаюсь |
Deepest of sin, invision a king | В глубочайшем грехе, представляю себе короля |
With a white violin. | С белой скрипкой. |
Crucifix hung above my death bed begins | Распятие, висящее над моим смертным ложем, начинает |
To bleed. | Кровоточить. |
Imagination, lunacy, has he come to hear my plea, | Воображение, безумие, он пришёл, чтобы услышать мою просьбу, |
Grant absolution condone my sin. | Отпустить мне грехи. |
The lady in black I ask what do you see. | Леди в черном, я спрашиваю, что ты видишь? |
A glimpse in your glass what good | Проблеск в твоем зеркале, что хорошо, |
Fortune for me. | Удача для меня. |
The lady in black said your lifeline is damned. | Леди в черном сказала: «Твоя линия жизни проклята». |
The tarot of death card she held in her hand. | Карту Смерти Таро она держала в своей руке. |
Kyrie Eleison Christe Eleison | Кирие элейсон, Христе элейсон, |
Kyrie Eleison Christe Eleison | Кирие элейсон, Христе элейсон. |
Segments of my life flash through my mind | Отрывки моей жизни проносятся перед глазами, |
Things never seen. | Вещи, которые я никогда не видел. |
It must be fate warning me for now | Должно быть, сейчас судьба предупреждает меня, |
The walls are closing in. Rosary in Hand, | Стены сходятся. Розарий** в руке, |
Lost grain of sand. | Последняя песчинка. |
Here I go I start to fall again. | Вот я иду, я снова начинаю падать. |
Try to scream I'm mute it is the | Пытаюсь кричать, я нем, это |
End of my last fall. | Конец моего последнего падения. |
To the land of nevermore | В страну никогда. |
Shatter her glass I woke on the floor | Разбив её зеркало, я проснулся на полу. |
The lady in black I ask what do you see. | Леди в черном, я спрашиваю, что ты видишь? |
A glimpse in your glass what good | Проблеск в твоих очках, что хорошо, |
Fortune for me. | Удача для меня. |
The lady in black said your lifeline is damned. | Леди в черном сказала: «Твоя линия жизни проклята». |
The tarot of death card she held in her hand. | Карту Смерти Таро она держала в своей руке. |
Kyrie Eleison Christe Eleison | Кирие элейсон, Христе элейсон, |
Kyrie Eleison Christe Eleison | Кирие элейсон, Христе элейсон. |
* Кирие элейсон — транскрипция византийской христианской молитвы, что на русский переводится, как «Господи, помилуй». ** Молитвенные чётки, используемые в католической традиции. |
Добавить комментарий