Перевод «Soldier Boy»
Soldier Boy | Мальчик-солдат |
---|---|
Ардуини, Арч С альбома Night On Bröcken | |
Little soldier, plastic pistol | Маленький солдат, пластмассовый пистолет |
aiming for the head. | Целится в голову. |
Now you see me, now you don't. | Сейчас ты меня видишь, а теперь — нет. |
You missed me, you're dead. | Ты промахнулся в меня, ты умер. |
Laughing, hiding in the bushes, | Смеясь, прячась в кустах, |
scatter for your life. | Бросаясь врассыпную ради своей жизни. |
Little soldier tripped and fell, | Маленький солдат споткнулся и упал, |
get him with your knife. | Добей его ножом. |
Electric eye is loaded, | Фотоэлемент загружен, |
it shows them it's okay to kill. | Он показывает им, что убивать — нормально. |
They eventually will. | В конечном счёте они так и будут делать. |
Mother calls you in for lunch, | Мама зовёт тебя обедать, |
put the war on hold. | Приостанови войну. |
Too rough to play with other kids, | «Слишком жестокая игра для детей, |
how many times you've been told. | Сколько раз тебе говорили?». |
Laugh at pain it's silly. | Смейся над болью, это глупо. |
He'd make the soldiers bleed. | Он прольёт солдатам кровь, |
Break the flesh, twist the bone, | Разорвёт плоть и переломает кости, |
bring them to their knees. | Поставит их на колени. |
You don't throw stick and stone, | Ты не выбросишь палку и камень, |
you leave the little girls alone she said, leave them alone. | Она сказала, чтобы ты оставил маленьких девочек в покое, оставь их в покое. |
First sight of blood at ten, | Первый раз увидел кровь в десять лет, |
fell off the swing and cracked his head, it's all red. | Упал с качелей и ударился головой, всё вокруг было красным. |
A still and quiet conscience, | Тихая и спокойная совесть, |
regardless of their doom, | Независимо от их судьбы, |
The victims play, they're on their way, | Жертвы нашлись, они уже в пути, |
Soldier Boy. | Мальчик-солдат. |
No sense they have, of ills to come. | Они не чувствуют наступающей беды. |
Nor care beyond ills of today, | И не волнуются о сегодняшних бедах, |
they've lost their way, Soldier Boy. | Они сбились с пути, мальчик-солдат. |
Playgrounds into battle fields, | Игровые площадки стали полями сражений, |
diapers into greens and stripes, | Подгузники выкрашены в камуфляж, |
Mold plastic into steel, the war is real, | Пластик — это сталь, война реальна, |
the soldiers fight tonight. | Солдаты бьются сегодня. |
Little soldier falls once more, | Маленький солдат упал ещё раз, |
sees red glow like the sun. | Видит красное свечение, подобное солнцу. |
Mother calls him back to | Мама зовёт его обратно, |
Arlington, in Washington. | В Арлингтон в Вашингтоне. |
You don't throw stick and stone, | Ты не выбросишь палку и камень, |
you leave the little girls alone she said, leave them alone. | Она сказала, чтобы ты оставил маленьких девочек в покое, оставь их в покое. |
First sight of blood at ten, | Первый раз увидел кровь в десять лет, |
fell off the swing and cracked his head, it's all red. | Упал с качелей и ударился головой, всё вокруг было красным. |
A still and quiet conscience, | Тихая и спокойная совесть, |
regardless of their doom, | Независимо от их судьбы, |
The victims play, they're on their way, | Жертвы нашлись, они уже в пути, |
Soldier Boy. | Мальчик-солдат. |
No sense they have, of ills to come. | Они не чувствуют наступающей беды. |
Nor care beyond ills of today, | И не волнуются о сегодняшних бедах, |
they've lost their way, Soldier Boy. | Они сбились с пути, мальчик-солдат. |
Добавить комментарий