Перевод «Crawl»
Crawl | Ползай |
---|---|
Матеос, Олдер С альбома FWX | |
Down beneath my underlying thoughts | Сквозь мои обычные мысли |
there lurks a silent scream | Прорывается тихий крик. |
How can I breath when the weight | Как я могу дышать, когда вес |
of words crash down on me? | Слов обрушивается на меня. |
And I feel stranded | И я чувствую себя в беде, |
I can't take it | Я не могу принять это, |
I'm wandering lost | Я брожу потерянный. |
Don’t make me comfort you | Не заставляй меня утешать тебя. |
Don’t make me crawl inside your head | Не заставляй меня ползать в твоей голове. |
Don’t make me comfort you | Не заставляй меня утешать тебя. |
Don’t make me crawl, crawl, crawl | Не заставляй меня ползать, ползать, ползать. |
I will take apart the view | Я разберусь во мнениях, |
and you will take apart the scene | И ты разберись со всем. |
Take away the mask of innocence | Сними маску невинности, |
it doesn’t suit you | Она тебе не подходит. |
Don’t make me comfort you | Не заставляй меня утешать тебя. |
Don’t make me crawl inside your head | Не заставляй меня ползать в твоей голове. |
Don’t make me comfort you | Не заставляй меня утешать тебя. |
Don’t make me crawl, crawl, crawl | Не заставляй меня ползать, ползать, ползать. |
And I feel stranded | И я чувствую себя в беде, |
I can't take it | Я не могу принять это, |
I'm wandering lost | Я брожу потерянный. |
Don’t make me comfort you | Не заставляй меня утешать тебя. |
Don’t make me crawl inside your head | Не заставляй меня ползать в твоей голове. |
Don’t make me comfort you | Не заставляй меня утешать тебя. |
Don’t make me crawl, crawl, crawl | Не заставляй меня ползать, ползать, ползать. |
Don’t make me comfort you | Не заставляй меня утешать тебя. |
Don’t make me crawl inside your head | Не заставляй меня ползать в твоей голове. |
Don’t make me comfort you | Не заставляй меня утешать тебя. |
Don’t make me crawl, crawl, crawl | Не заставляй меня ползать, ползать, ползать. |
Добавить комментарий