Перевод «Static Acts»

Static Acts

Неподвижные действия

 Арести
С альбома Perfect Symmetry
  
Air currents grind, monotony.Воздушные потоки стучат, монотонность.
Image defined, static scene.Изображение определено, сцена неподвижна.
Adherents bent opinionlessАдепты склонились безвольно,
following scent of commoness.Следуя духу обыденности.
 
Fit the latest rage,Дойди до крайней ярости,
whatever stains the page.Независимо от того, что окрашивает страницу.
Then fears allayed,Тогда страхи развеятся
of lonely shade.Единственным оттенком.
 
Wheels, they grind...industry.Колеса, они перемалывают... Промышленность.
Insipid finds, out of key.Скучные поиски без ключа.
Opinions bent toward standard waves,Мнения склоняются к стандартным волнам,
bleaching out divergent shades.Отбеливая отличающиеся оттенки.
 
Mock integrity.Пародия на целостность.
Veiled hypocrisy.Скрытое лицемерие.
Ironic finds,Иронические поиски,
when selves descried.Когда замечают только себя,
 
Ban expressiveness.Выразительность под запретом.
Bold repressivenessСамоуверенная репрессивность,
dictated by minds closed tightПродиктованная наглухо запертыми умами
and walls that shut out light,И стенами, которые не пропускают свет,
and so we have static acts.И таким образом, мы имеем неподвижные действия.
Защитный код

 
Быстрый вход