Перевод «At Fate's Hands»
At Fate's Hands | В руках судьбы |
---|---|
Матеос, Арести, ДиБиас С альбома Perfect Symmetry | |
Ours is the cry of the helpless, told | «Наши жизни — крик беспомощных» — сказано |
in the timeless truth of the written word. | В вечной истине написанного слова. |
Trapped by the tempest of the blind | Захваченные бурей слепцов, |
our muted calls can't be heard. | Наши приглушенные голоса не могут быть услышаны. |
Helpless as we stand | Мы стоим, как беспомощные, |
amidst the push of thoughtless hands. | Под давлением безрассудных рук. |
We are adrift without direction | Мы дрейфуем без направления |
in a raging storm on a calm sea. | В бушующем шторме посреди спокойного моря. |
Clinging to our expectations | Цепляемся за наши ожидания, |
to stem the tide of destiny. | Чтобы остановить волну судьбы. |
Helpless as we fall | Мы падаем, как беспомощные, |
beneath the crush of waters walls. | Под давлением стен воды. |
Добавить комментарий